• 微信
您当前的位置:首页 > 港台剧

中国香港-1984-侬本多情-张国荣-周秀兰-关菊英-共10集-粤语中字-ts-每集3g-1080i-翡翠台

作者:随风 时间:2025-05-04 17:09:44 阅读数:

◎名  称 侬本多情
◎豆瓣评分 8.7分 (共2950人参与评分)
◎年  代 1984
◎译  名 OnceUponanOrdinaryGirl
◎产  地 中国香港
◎类  型 剧情
◎首  播 1984-06-18(中国香港)
◎IMDb编号 tt0843209
◎集  数 10
◎单集片长 40分钟
◎导  演 陈鸿楷/任洁/宋豪辉
◎编  剧 张爱玲/林少枝/陈丽华
◎主  演 张国荣/周秀兰/关菊英/商天娥/刘兆铭/李国麟/吴君如/白茵




晓雾舞千帆的影评

我这个资源是在微信aufilm那里买的。这是我最喜欢的射雕版本,也是我看过的第一版。前天重温这部剧的原因是为了怀旧,尤其是想再次见到朱茵饰演的紫霞。小时候,我对黄蓉这个鬼灵精怪的角色印象深刻,对郭靖则觉得呆傻但正义。而如今重温,我发现郭靖并不傻,他还擅长撩妹。对于杨康来说,他并非天生恶人,曾试图做好人,但环境逼迫下他无法如愿。即使他变得阴险狠毒,对念慈的感情依然坚定。他内心纠结,一开始在善恶之间挣扎选择,后来则用谎言留住她。这部剧中的演员们都演技出众,黄蓉的鬼灵精怪,郭靖的呆傻与正义,杨康的果断与纠结,老乞丐的贪吃与善良...经典就是经典,这一点无可争议。

南玦夜的影评:

很好看,剧情紧张刺激,幽默诙谐。影片结尾时,儿子居然说想哭,看样子是被兄弟俩的感情给感动到了。片如其名,很励志,教人要勇敢,要自信,要一路向前。中文名的翻译也很有意思,二分之一的魔法,代表魔法只施展了一半。当父亲的下半身遇上布偶的上半身,真的很搞怪,很有创意,几乎承包了一大半的笑声。有一个地方我不得不吐槽一下,我认为是个大败笔,就是继父这个角色为什么是个人马兽形象,和精灵形象的母子三人实在是有些格格不入。

雨碎西窗的影评

4位老人,2段黄昏恋,很唯美,但是感觉有很多俗套的爱情桥段,放在老年人身上有点出戏,比如老爷子在老太太楼下朝窗户扔石子这种。原谅我刚看完《想见你》不久,这情节我太熟了。但是影片的主题是挺好的,谁说老年人不能有爱情,另外就是提醒做儿女的还是要多关注老人的生活,烧炭自杀那对老人,那么多子女没凑出一颗孝心来。引用豆瓣评论:陪伴是最长情的告白,这相依为命的风烛残年就是我们的未来,人生无常 ,来日并不一定方长,后会可能无期,再见也许就是再也不见,去日苦多,趁还来得及,尽量对身边的人好一些吧,因为你会死很久。

白羊先生的影评

首先要肯定的是,演员表现非常出色,特别是范伟,他的演技非常出众,细节把握得非常到位。但实话实说,长期观看悬疑片的观众很明显会觉得这部电视剧的剧情结构一般,情节很简单,也很容易理解。然而,导演却非要强行使用多个时间线来推进剧情,这安排并不太合理,同时也会让观众感到疲劳和不适应。节奏过于缓慢,有些地方真的让人昏昏欲睡。尤其是前面的十集中有很多废话,每集都有大量的生活对白和细节拖延时间,完全可以通过剪辑来更加紧凑。剧情不够充实,靠填充废话来凑数吗?而且故事结构也没有那么巧妙,说白了,就是一个凶手冒充别人身份活下去而已,这种设定在日韩的悬疑片里早就出现过了。

小堂吉诃德的影评:

我是在小学四五年级或者初一的时候看这部剧的,记不清是哪个电视台,好像是江西卫视。由于不是热播电视剧,所以在晚上十点半以后才开始播放。作为一个十一二岁的孩子,我一直都能很晚睡觉,通常是晚上11点后才入睡,所以我会早早等待电视剧的开播。那时候很幸运地赶上了前两集,然后就一直连续观看下去,每天看两集,但总感觉不够,有时候碰到周末有综艺节目,我会一直等到快12点。对了,那时候广告也特别多,一集大概有四次插播广告,真是让人焦急不安。总之,每个星期总会有两三次等不到看两集的情况,最悲惨的是有一天连一集都没有播放,那天我肯定是哭了起来...

苦行僧的影评

场景方面中国元素使用的特别多,建筑风格,中文广告牌,还有类似四大金刚的造型。印象最深的是那段类似祭祀的游行场景,加上配乐让我大为震撼,差点立地成佛了。剧情方面以追查机器人伤人案为线索推进,少佐的每次出现都是小高潮,最后降临在贼船上和老搭档并肩作战,很热血。最后,本片最吸引我的还是台词,“生死去来,棚头傀儡,一线断时,落落磊磊。”片中大量名言警句的引用加暗含哲理的对白,狠狠拔高着这部电影的深度,很多话都是值得推敲和思考的,让我欲罢不能,本片我依然打满分。

夜尽天明的影评

看了两遍,导演真的下了苦功夫,剧中的道具、宾馆、餐馆和车辆都很贴切地展现了当时的时代背景,而作者对每个角色的命名也都暗藏着伏笔。可惜电视剧中有些被剪掉的内容,这使得理解作者想表达的意思变得更加困难,就像《霸王别姬》中最后剪掉的金属落地声一样,少了些意境。另外,德语配音确实对整体观感产生了影响,如果重播的话,建议重新配音。。

标签:
微信

随风

微信